Publications
Practical Guide on Information Provision in the Asylum Procedure
This practical guide aims to support EU+ officials, as well as any person or organisation, involved in the field of information provision in the context of the asylum procedure. The guide outlines basic principles for information provision and communication techniques.
Practical Guide on applicants with diverse sexual orientations, gender identities, gender expressions and sex characteristics — Examination procedure
Examination procedure
It provides practical guidance on the key aspects of the examination of applications for international protection with SOGIESC-based claims, including the registration, personal interview, evidence and risk assessment and legal analysis.
The Job of the Case Officer
This report presents reflections on key aspects that characterise the job of the case officer in the asylum procedure.
Guidance on Contingency Planning and Preparedness in the Asylum Procedure
Operational standards and indicators
This guidance provides operational standards and indicators on contingency planning in the asylum procedure in order to help EU+ countries to build or review their national contingency plans based on the proposed standards
Tlumočení v rámci azylového řízení Kontrolní seznamy
These four checklists help interpreters working in the asylum procedure to prepare for an assignment and to self-assess their own performance following an interpretation. A specific checklist is dedicated to remote interpretation.
Tolken in de asielprocedure
Primarily intended for interpreters in the asylum procedure, this guide informs interpreters on what to expect when performing their tasks, explains their role and key principles to uphold, and provides guidance on how to interpret in line with international standards.
Tłumaczenia ustne w procedurze azylowej
Primarily intended for interpreters in the asylum procedure, this guide informs interpreters on what to expect when performing their tasks, explains their role and key principles to uphold, and provides guidance on how to interpret in line with international standards.
Traducerea orală în cadrul procedurii de azil
Primarily intended for interpreters in the asylum procedure, this guide informs interpreters on what to expect when performing their tasks, explains their role and key principles to uphold, and provides guidance on how to interpret in line with international standards.
Tolkning i asylförfarandet
Primarily intended for interpreters in the asylum procedure, this guide informs interpreters on what to expect when performing their tasks, explains their role and key principles to uphold, and provides guidance on how to interpret in line with international standards.
Διερμηνεία στη διαδικασία ασύλου Κατάλογοι σημείων ελέγχου
These four checklists help interpreters working in the asylum procedure to prepare for an assignment and to self-assess their own performance following an interpretation. A specific checklist is dedicated to remote interpretation.